miércoles, 29 de abril de 2015

【Tomohisa Sako】【Shounen T】 Shounen to Robot + Yugure no mahou [Sub español]



Hello everybody, Ça va? (*´・ω・)ノ~~

Madre mía, estoy más que adormilada ( ̄へ ̄)Qué mundo más cruel, yo quiero dormir maldita sea(?) Hahaha vale, ya paro~  Bueno, esta vez me ha dado por traeros un utaite. Y algunos os preguntareis, ¿qué narices es un utaite? Pues bien, ¿habéis oido hablar de Vocaloid? -si no lo habéis hecho buscadlo. Ahora. Os estoy apuntando con una metralleta y pienso disparar. No podéis no conocer Vocaloid. ANDANDO-(?) Bien XD Pues como sabréis algunos, y otros averiguaréis hay compañías que compran diseños de personajes de estos programas para utilizar sus voces para las canciones que crean y comercializan, como Honeyworks, etc. Bien pues de ahí que aparecieran personas que cogen estas canciones y las cantan con su propia voz con tanta belleza que lloras de felicidad por las orejas(?) y que si tienen suerte y un poco de ayuda consiguen sacar sus propios singles y canciones propias, como es el caso de nuestro queridísimo Shounen T [Tomohisa Sako]  (ノ_・、) No sé si habréis escuchado algo suyo o no, pero tiene una voz muy dulce y suave. La verdad es que es una pasada y hace cosa de un año aprox que empezó con su carrera propia como tal, así que vamos a darle un poco de apoyo ¿vale? 







Os he traído un par de canciones suyas -de su CD- que son muy bonitas, aunque lentitas, no esperéis el Rock molón que os suelo traer(?) ヾ(*'-'*)  Pero dadle una oportunidad, valen la pena, y puede que os sintáis identificados con algunas de las cosas que dice. Pone los sentimientos de quien la escucha a flor de piel. Y quiero dedicárselas, ambas, con todo mi corazón a mi nechan, Urzu~ (●´・ω・`)


Tamaño: 21 MB
Duración: 05: 53 min.
Calidad: 480 p
Agradecemos los lyrics en inglés a: Utsukishii sekai
Traducción y subs: Ushio 〜(-ω-  )〜 




Tamaño: 25.9 MB
Duración: 04: 07 min.
Calidad: 360 p
Agradecemos los lyrics en inglés a: jpopasia
Traducción y subs: Ushio 〜(-ω-  )〜 



No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada, de lo contrario mi ira caerá sobre vosotros ヽ(#`Д´)ノ . I'm watching you (ಠ_ృ)
 Comentarios o click en "Gracias" animan mucho. 

:。・:*:・゚'★ 【Ushio ✿ Mizuo】・:*:♪・゚'☆(●ゝω・)ノ【I love you☆】

domingo, 19 de abril de 2015

【Morimoto Ryutaro】自己紹介した。[Sub español]

Buenos días a todooos. Esto es el rincón de Keroberos(?) Ok no x3
En realidad estoy aquí con mi nuevo proyecto: traducir y subtitular los vídeos del canal de Youtube del señor Ryutaro Morimoto, al cual echaba de menos con todo mi corazón ;_;

A decir verdad desde que lo sigo en Twitter -podéis pedirme su nombre si es que no lo tenéis.- soy  mucho más feliz ;_; Además de que abrió un blog donde habla para las fans y explica que todo esto lo hace por nosotras, sin estar muy seguro de los resultados, porque en realidad, podría salir perjudicado... Pero sinceramente espero que no, por mi parte tiene todo el apoyo del mundo y seguirá siendo así siempre.

No sé si estará de acuerdo en que cojamos sus vídeos y los pongamos a disposición de todo el mundo sin su permiso, pero dado que los sube a Youtube de forma pública y que hasta ahora no ha habido quejas de las demás tradus, voy a lanzarme a la piscina(?) y que sea lo que Dios quiera.

Está muy crecidito-y guapo- y me lo comería entero ;3; Pero bueno, eso es algo que podréis ver vosotros mismos a continuación, si es que no lo habéis visto ya.



Bueno, os dejo disfrutar. Bye bye~ (。・ω・)ノ゙



Tamaño: 44 MB
Duración: 02: 44 min.
Calidad: 480 p
Agradecemos los lyrics en inglés a: erisuke14.livejournal.com
Traducción y subs: Ushio 〜(-ω-  )〜 



No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada, de lo contrario mi ira caerá sobre vosotros ヽ(#`Д´)ノ . I'm watching you (ಠ_ృ)
 Comentarios o click en "Gracias" animan mucho. 

:。・:*:・゚'★ 【Ushio ✿ Mizuo】・:*:♪・゚'☆(●ゝω・)ノ【I love you☆】

jueves, 16 de abril de 2015

【PV】【Abe Mao】 Anata ga suki ni watashi [Sub español]

Holiiiis~  ¿Cómo va eso?
Siento haber estado tan desaparecida es que... ਉ_ਉ No doy a vasto, sí, ya sé que siempre lo digo, pero es que es verdad (ΘεΘ;) Jope~ Hontoni ne~ 

Bueno el caso es que aquí estoy para dar la vara un poquito hehehehe, y os traigo, AL FIN, el maldito fansub que tantas penurias me ha hecho pasar y que llevaba siglos queriendo subir~ 
 YUJUUUUUU~ ح˚௰˚づ

 






En seguida os dejo el PV prometido, pero antes quiero deciros, ya que sé que os importa mucho(?), que echo mucho de menos a mi nechan (ノД`)・゜・。
Pero bueno, que no pasa nada, este verano la veré otra vez, definitivamente, así que, nada, a esperar, portarse bien y seguir actualizando(?) -aversiesverdad.-

Os quiero, tomad, amors everywhere (*゚▽゚)/゚・:* 




Tamaño: 392 MB
Duración: 06: 13 min.
Calidad: 1080p HD
Agradecemos los lyrics en inglés a: makikawaii-jklyrics
Traducción y subs: Ushio 〜(-ω-  )〜 



No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada, de lo contrario mi ira caerá sobre vosotros ヽ(#`Д´)ノ . I'm watching you (ಠ_ృ)
 Comentarios o click en "Gracias" animan mucho. 



:。・:*:・゚'★ 【Ushio ✿ Mizuo】・:*:♪・゚'☆(●ゝω・)ノ【I love you☆】

martes, 7 de abril de 2015

Take Over - Kis-My-Ft2 - Kis-My-Journey Concert Tour 2014 - Sub Español

¡¡Hoooooooooooooooooola!!














Esta vez vengo con Kisumai, vi el último tour y me encantó el performance de Take over ♥
Voy a callarme lo que pienso de como está distribuido el grupo, porque aunque ahora esté Busaiku, me sigue pareciendo una asquerosidad lo que hacen con los muchachos.

Una canción con fuerza, algo egocéntrica y muy de concierto para que colabore el público.

Frase ichiban de la canción: Hashiri da so! kono michi wo! kurayami no sono saki e to!



TAKE OVER


Tamaño: 57,8MB
Duración: 2:57 min
Calidad: MQ 
Traducción: Ursu
Gracias a ynaoblivious

DESCARGA


No subir a ningún sitio, si compartes que sea el enlace a esta entrada. Comenta o da las gracias si descargas.


Y au