sábado, 31 de octubre de 2015

ChikuTaku / Hey! Say! JUMP - Sub Español)

Mi segunda cancion favorita del single~
Si antes me gustaba, ahora que se la letra, mas aun.
Perdon que no ponga tildes, mi teclado esta loquillo hoy...

En serio, es MUY bonita y triste. Me dio sentimiento mientras la traducia...



CHIKUTAKU
Tamano: 41MB
Duracion: 5:00 min
Traduccion y timeado al esp: Ursu
Traduccion al ingles: chiisai_hime


No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada. NO ROBES LA TRADUCCIÓN, POR FAVOR. Dar las gracias nos anima a seguir.



viernes, 30 de octubre de 2015

Viva! 9's SOUL -Hey! Say! JUMP (Sub español)

Una canción que describe a cada uno de los miembros~ llevo años esperando que sacaran esto, santo cielo.



VIVA! 9'S SOUL
Tamaño: 31MB
Duración: 4:57 min
Traducción español y timeado: Ursu
Traducción inglés: haruyama & kaleidoruby


No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada. NO ROBES LA TRADUCCIÓN, POR FAVOR. Dar las gracias nos anima a seguir.



martes, 27 de octubre de 2015

[PV] Golden Touch - Namie Amuro (Sub Español)

¡Por fin traigo el último de _Genic!
Probablemente lo hayáis visto ya u os haya salido por todas partes, porque el vídeo se ha hecho viral por internet. La verdad es que es muy original, no me extraña~  pero no es ni de lejos lo mejor de Namie, me da algo de coraje xD quiero decir, que mucha gente la haya conocido por eso.

En fin, douzo!



GOLDEN TOUCH

Tamaño: 33'5MB
Duración: 3:50 min
Calidad: HQ
Traducción al español y timeado: Ursu
Traducción al inglés: Otenkiame


No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada. NO ROBES LA TRADUCCIÓN, POR FAVOR. Dar las gracias nos anima a seguir.


Lo más bonito del mundo

domingo, 25 de octubre de 2015

Ignition - Hey! Say! JUMP (Sub Español)

La última balada que han sacado los Jump~ es sencillita pero la melodía es...♥ aaah me ganan las baladas, lo juro.
Fue mi favorita en cuanto escuché todo el single...



IGNITION
Tamaño: 34MB
Duración: 3:44 min
Traducción español y timeado: Ursu
Traducción al inglés: 10liet

So omou yo~
(RESUBIDO)


No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada. NO ROBES LA TRADUCCIÓN, POR FAVOR. Dar las gracias nos anima a seguir.





sábado, 24 de octubre de 2015

Yamada Ryosuke -Mystery Virgin- Sub Español

Debía subtitular esta canción ♥~  aunque ya hacía tiempo que la subtitularon pero quería hacer mi versión porque vi cada cosa que pa qué.

El mensaje de la canción es muy bonito AY YAMADA ojalá me dijera esas cosas a mi.
Y ya está, no me apetece escribir Lol


MYSTERY VIRGIN

Tamaño: 70MB
Duración: 4:42 min
Calidad: HD
Traducción al español y timeado: Ursu
Traducción al inglés: Yamappe

No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada. NO ROBES LA TRADUCCIÓN, POR FAVOR. Dar las gracias nos anima a seguir






jueves, 22 de octubre de 2015

2010.04.15 【Hey! Say! JUMP】 - Memories [Sub español]



Hey! Say! JUMP! (◑◡◑) ¡Ya estamos aquí otra vez con otro de sus clásicos! Hehe
No me entretendré mucho porque realmente no tengo demasiado que decir -mentira, en realidad tengo tanto que os ahogaríais entre mis tonterías infinitas y entre mi amor por ellos.-
Pronto traeré los B-sides de Mariya, que sólo tienen que unirse, al menos dos de los tres que tiene, porque el primero no tiene traducción aún e_e maldita sea, pero bueno. Y por otra parte, esperad con paciencia las nuevas sorpresas que os traigamos, sabéis que lo hacemos~

 Disfrutad de esta preciosa canción que me encanta y emociona cada vez que la oigo~ 
 Douzo minna (• ε •)




Tamaño:  133 MB
Duración: 04: 42 min.
Calidad: 1080 p
  Agradecemos los softsubs en inglés a: http://kokoro2kiss.blogspot.com.es/
Traducción y subs:  Ushio 〜(-ω-  )〜 


No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada, de lo contrario mi ira caerá sobre vosotros ヽ(#`Д´)ノ . I'm watching you (ಠ_ృ)
 Comentarios o click en "Gracias" animan mucho. 

:。・:*:・゚'★ 【Ushio ✿ Mizuo】・:*:♪・゚'☆(●ゝω・)ノ【I love you☆】

domingo, 18 de octubre de 2015

Ansatsu Kyoushitsu (Assassination Classroom) Sub Español



Título: 暗殺教室
Título (romaji): Ansatsu Kyoshitsu
Título en inglés: Assassination Classroom
Fecha de estreno: 21-Marzo-2015
País: Japón
Género: Comedia/Acción
Duración: 110min
Calidad: HD
Tema para la película: Korosensations (Hey! Say! JUMP)

Subtítulos: Incrustados en el vídeo por Ursu
Formato: AVI
Tamaño: 1,65GB
Traducción en inglés y timeado: SkwedS
Traducción en español: Ushio & Ursu [Bokura no YELL]

Sinopsis: La clase E, es la clase de los fracasados de su instituto, la cual es apartada y humillada por los propios regentes del centro.
Un día todo da un giro inesperado, pues tendrán un nuevo profesor, una especie de criatura con súper poderes que desea destruir la tierra y que ni las armas del gobierno han logrado acabar con él.
A cambio de no destruir la tierra, el profesor pone como condición dar clase a los chicos y otorgarles la oportunidad de matarle, si es que pueden, hasta una fecha concertada.
La recompensa para el que lo consiga es de 10 billones de yenes, no obstante, este ser parece indestructible...

Reparto:

Yamada Ryosuke es Nagisa Shiota
Suda Masaki es Karuma Akabane
Yamamoto Maika es Kaede Kayano
Taketomi Seika es Rio Nakamura
Yuki Mio es Yukiko Kanzaki
Ninomiya Kazunari es Korosensei (voz)
Kang Ji Young es Irina Jelavic
Uehara Miku es Manami Okuda
Hashimoto Kanna es Ritsu
Kato Seishiro es Itona Horibe
Takashima Masanobu es Akira Takaoka
Shiina Kippei es Tadaomi Karasuma
Aoi Wakana es Ayaka Saito


Capturas





DESCARGA

Contraseña: Nuruhuhu


No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada. NO ROBES LA TRADUCCIÓN, POR FAVOR. Dar las gracias nos anima a seguir.

sábado, 17 de octubre de 2015

Kaasan Ore wa Daijoubu [Sub español]



Título original:母さん俺は大丈夫
Título en romaji: Kâsan, ore wa daijôbu
Título en español: Mamá, estoy bien.
Género: Drama
Programa: 24 Jikan Terebi 38!
Canal: NTV
Tema principal de la película: 

Subtítulos: incrustados en el vídeo gracias a Sandra, de TUF
Formato: AVI
Tamaño: 2GB
Traducción en inglés:Anna_reading
Traducción en enpañol: Ushio & Ursu [Bokura no YELL]

Sipnosis: Sasaki Ryôhei es un estudiante de secundaria que vive en Shimane. Es el capitán del equipo de fútbol del instituto, a pesar de no ser muy alto ni fuerte, ya que vive el fútbol como nadie y se esfuerza al máximo todos los días. Este año, el club de fútbol tiene como objetivo el torneo prefectural. Su madre, Moeko, pasa la mayor parte del tiempo cuidando de su hermano menor Shôhei que padece de una enfermedad crónica que lo mantiene postrado en una cama. Un buen día Ryôhei empieza a sentir un fuerte dolor de cabeza que lo deja inmovilizado en el suelo y provoca que acabe siendo ingresado en el hospital. A causa de esto, se le practican una serie de pruebas que terminan resultando dar como diagnóstico un tumor cerebral imposible de extraer. Dadas las circunstancias, su hermano mayor, Teppei, viaja desde Kyoto para ayudar a su familia. Sin embargo esta familia no se rendirá tan fácilmente. El padre, Hiroshi, buscará por todos los hospitales de la zona hasta encontrar una segunda opinión válida, de modo que Ryôhei acaba siendo transportado a un segundo hospital donde será operado para extraer el tumor y recuperarse.

Reparto: 

Ryosuke Yamada como Sasaki Ryôhei
Masuda Takahisa como Sasaki Teppei
Shimoda Sho-dai como Sasaki Shôhei
Akai Hidekazu como Sasaki Hiroshi
Yoshihiko Inohara como el entrenador Nagata
Yasuda Narumi como Sasaki Moeko
Mamiya Shôtaro como Yûchiru Junta
Matsukawa Naruki como Otchi
Sakaguchi Kentarô como Kuroki Tôru
Fumika Shimizu como Fushikawa Naoko



CAPTURAS











DESCARGA:


viernes, 16 de octubre de 2015

Tears - Kyomoto Taiga ~ Shounen Club 2014.02 Sub Español

¡Hola!
Esta canción es de Kyomo-chan (Cuando tenía ese precioso pelo negro...) y lo cierto es que tiene talento el chico oye, me ha encantado la canción. Ojalá algún día tengamos la versión full.
Poco más que decir ne, disfrutadla~ 



TEARS
Tamaño: 63,8MB
Duración: 2:09 min
Calidad: HD
Traducción al español y timeado: Ursu
Gracias a luna por la traducción al inglés


No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada. NO ROBES LA TRADUCCIÓN, POR FAVOR. Dar las gracias nos anima a seguir.





martes, 13 de octubre de 2015





-Yamada Dokkiri JUMP WORLD tour



Ryutaro Morimoto



Member Individual Interview




LIVES




Entrevistas



Noticias


Traducciones

2013:

Hey!Say!Jump

Hey! Say! Jump Myojo 2013.01 (Primera Parte)
Hey! Say! Jump Myojo 2013.01 (Segunda Parte)
Hey! Say! Jump Myojo 2013.01 (Tercera Parte)
Potato 2013.10 - Yamada Ryosuke 
Potato 2013.10 Arioka Daiki
Potato 2013.10 Yaotome Hikaru
Potato 2013.10 Yabu Kota
Nota de Yamada Ryosuke sobre el nuevo SP de Kindaichi
Jumpaper Okamoto Keito 2013.09.16
Nota de Yamada y Daiki - Myojo 2013.11
Nota Arioka Daiki - Myojo 2013.11
Popolo 2013.11 Shiritori Jump
Neko Jump Popolo 2013.11
Mascotas Jump Myojo 2013.08
Popolo 2013.11 Fotos tomadas entre miembros
Jumpaper Inoo Kei 2013.10.06
Myojo 2013.12 - Arioka Daiki 10.000 Palabras

2014:

Myojo 2014.01 - Yabu Kota 10.000 Palabras
Myojo 2014.02 - Chinen Yuri 10.000 Palabras
2014.07.20 JUMPaper - Nakajima Yuto
2014.07.27 JUMPaper - Okamoto Keito
Report Live Tour 2014.08.02 en Osaka
2014.09 Wink Up Second Voice
2014.08.10 JUMPaper - Takaki Yuya
2014.08.18 JUMPaper - Inoo Kei
Wink Up 2014.10 – Reto para YabuHika #3
2014.08.24 JUMPaper - Yaotome Hikaru
2014.09.14 JUMPaper - Chinen Yuri


Sezy Zone 

Sexy Zone Popolo 2013.10


Canciones escritas/compuestas por ♡ Jump ♡

sábado, 10 de octubre de 2015

【Hey! Say! JUMP】Jonetsu JUMP [Sub español]

Bueno, bueno, bueno. Creo que ya va siendo hora de treaeros Jonetsu Jump ne~ La verdad es que lo tenía preparado desde hace un siglo(?) Pero no te tenido tiempo físico para nada, así que al final aquí se quedó.ヽ(;▽;)ノ 
Creedme, lo que os estamos preparando para este més merece la pena. Nada más y nada menos que 3 películas más el Making off de Kira Kira Hikare recién sacadito del horno~ 

A ver, me gustaría aclararos que aquí no somos perfectas. Yo soy estudiante de traducción en mi tercer año, así que cuando traduzco lo hago de forma rápida y espontánea debido a que conozco el idioma de origen y no paro demasiado a mirar lo que no entiendo porque no hay muchas cosas, por eso muchas veces se me escapan las letras y cosas por el estilo. Siempre hacemos revisión, yo personalmente reviso al menos dos veces, pero cuando una escribe "parablas" en vez de "palabras" y lo lee es fácil pasarlo por alto, sobre todo si trabajas con programas en inglés o francés como lo hago yo que no te avisan, de modo que me disculpo si encontráis errores de este tipo. Nosotras nos esforzamos al máximo y nunca sacamos una traducción de la que no estamos seguras. Buscamos hasta 3 o incluso se ha dado el caso de buscar 4 traducciones distintas para una duda de una simple frase, búsquedas de los kanjis originales, etc. Nos pasamos horas trabajando para que todos podamos disfrutar de aquello que nos gusta, así que por favor, disculpad nuestros errores y entendednos un poco. Y sobretodo no infravaloréis nuestro trabajo sin saber si realmente es una cuestión de falta de responsabilidad o no. 

Dicho esto, sólo puedo añadir una cosa más... ¡En nada tendremos Okaasan ore wa daijobu, el SP del Jikan Terebi 24h de Yamada! Preparad pañuelos y palomitas porque una vez más, este chico nos trae una maravilla de película que os llegará hasta lo más profundo del corazón~ o(TヘTo) 

Y sin más dilación, Jonetsu JUMP, douzo~ (。-`ω´-) 



【2009.03.20 Haruko】【Hey! Say! JUMP】- Jonetsu JUMP [Sub español]



Tamaño: 233 MB
Duración: 02: 48 min.
Calidad: 1080 p
       Agradecemos la tradu en inglés a: lady2go.wordpress.com
     Traducción y subs: Ushio 〜(-ω-  )〜   

            Mega
           Online

【Hey! Say! JUMP【B-Side】- Jonetsu JUMP [Sub español]


Tamaño: 20 MB
Duración: 03: 32 min.
Calidad: 1080 p
       Agradecemos la tradu en inglés a: lady2go.wordpress.com
     Traducción y subs: Ushio 〜(-ω-  )〜   

            Mega
           Online

No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada, de lo contrario mi ira caerá sobre vosotros ヽ(#`Д´)ノ . I'm watching you (ಠ_ృ)
 Comentarios o click en "Gracias" animan mucho. 


:。・:*:・゚'★ 【Ushio ✿ Mizuo】・:*:♪・゚'☆(●ゝω・)ノ【I love you☆】

viernes, 9 de octubre de 2015

Making Kira Kira Hikare - Hey! Say! JUMP ~ Sub Español~

Buenas, soy Ursu, tenemos muchos trabajos, así que estamos liadísimas subtitulando aparte de llevar nuestra vida personal que ahora está bastante ocupada, por eso el blog está menos activo.
 Esta vez os traemos un making de Jump, el primero que subtitula este blog de ellos (y esperemos que no el único), ha sido muy divertido, de verdad, verles así, disfrutando y siendo más "ellos" que actuando frente a cámara.
Os va a gustar mucho :3

Heeeey~ Ohayou gozai masu (???)? Ushio-tan desu~ (⌒∇⌒)ノ
¿Cómo va todo?
Bueno, bueno, bueno, pues como veis hoy os traemos nada más y nada menos que un MAKING~  YEEEEY (。TωT)/゚・:*   Y la verdad es que en mi opinión es un Making off de lo más disfrutable, hacía tanto que no les veía reír tan agusto y pasarlo tan bien... Como dicen, para ellos fue un día de trabajo que no parecía ser de trabajo y sinceramente me alegro de corazón de que pudieran disfrutarlo tanto, además de que yo he disfrutado, como fan que soy, como una enana y me he reído todo lo que he querido y más al verlos ahí, siendo tan naturales, tan ellos, tan "Hey! Say! JUMP" unido y familiar. De veras que me siento feliz y orgullosa de poder compartir con vosotros este proyecto. Gracias Johnny's entertainment por darles este respiro y pequeño "yasumi". Se lo tenían merecido, y gracias JUMP, por regalarnos una vez más vuestras más sinceras sonrisas y momentos divertidos.
Os amamos~ (◕^◕) ♥



KIRA KIRA HIKARE


Tamaño: 827MB
Duración: 29:39 min
Calidad: MQ/HQ
Traducción al español: Ursu / Ushio
Traducción al inglés y timeado: Haruyama

DESCARGA
01 - 02 - 03

Contraseña: Darumasan



No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada. NO ROBES LA TRADUCCIÓN, POR FAVOR. Dar las gracias nos anima a seguir.



viernes, 2 de octubre de 2015

Yume no Hayasa de -Namie Amuro Live Style 2006 -Fainaru 2006. 11. 23 Okinawa konbenshonsenta (Sub Español)

Buenas gente, que tal, hoy traigo una canción que tenía traducida desde hace mucho, se trata de una de las canciones de Namie más pegadizas, seguramente (el go go maldito de los cojones xD).
Es de su época idol, personalmente me encantan sus canciones de esa época y todas las de los 90,
ah~ buenos tiempos. Aunque todas me fascinan, aquella época fue el clímax de su reinado ♥
He subtitulado el live del 2006 donde la volvió a cantar después de tantos años ♥

PDT:  Ni en la versión estudio llega bien al tono en el que desafina, no sé por qué hicieron que cantara esa nota...


YUME NO HAYASA DE

Tamaño: 76,9 MB
Duración: 3:59 min
Calidad: MQ/HQ
Traducción al español y timeado: Ursu
Gracias a kiwimusume por la traducción al inglés



No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada. NO ROBES LA TRADUCCIÓN, POR FAVOR. Dar las gracias nos anima a seguir.