sábado, 10 de octubre de 2015

【Hey! Say! JUMP】Jonetsu JUMP [Sub español]

Bueno, bueno, bueno. Creo que ya va siendo hora de treaeros Jonetsu Jump ne~ La verdad es que lo tenía preparado desde hace un siglo(?) Pero no te tenido tiempo físico para nada, así que al final aquí se quedó.ヽ(;▽;)ノ 
Creedme, lo que os estamos preparando para este més merece la pena. Nada más y nada menos que 3 películas más el Making off de Kira Kira Hikare recién sacadito del horno~ 

A ver, me gustaría aclararos que aquí no somos perfectas. Yo soy estudiante de traducción en mi tercer año, así que cuando traduzco lo hago de forma rápida y espontánea debido a que conozco el idioma de origen y no paro demasiado a mirar lo que no entiendo porque no hay muchas cosas, por eso muchas veces se me escapan las letras y cosas por el estilo. Siempre hacemos revisión, yo personalmente reviso al menos dos veces, pero cuando una escribe "parablas" en vez de "palabras" y lo lee es fácil pasarlo por alto, sobre todo si trabajas con programas en inglés o francés como lo hago yo que no te avisan, de modo que me disculpo si encontráis errores de este tipo. Nosotras nos esforzamos al máximo y nunca sacamos una traducción de la que no estamos seguras. Buscamos hasta 3 o incluso se ha dado el caso de buscar 4 traducciones distintas para una duda de una simple frase, búsquedas de los kanjis originales, etc. Nos pasamos horas trabajando para que todos podamos disfrutar de aquello que nos gusta, así que por favor, disculpad nuestros errores y entendednos un poco. Y sobretodo no infravaloréis nuestro trabajo sin saber si realmente es una cuestión de falta de responsabilidad o no. 

Dicho esto, sólo puedo añadir una cosa más... ¡En nada tendremos Okaasan ore wa daijobu, el SP del Jikan Terebi 24h de Yamada! Preparad pañuelos y palomitas porque una vez más, este chico nos trae una maravilla de película que os llegará hasta lo más profundo del corazón~ o(TヘTo) 

Y sin más dilación, Jonetsu JUMP, douzo~ (。-`ω´-) 



【2009.03.20 Haruko】【Hey! Say! JUMP】- Jonetsu JUMP [Sub español]



Tamaño: 233 MB
Duración: 02: 48 min.
Calidad: 1080 p
       Agradecemos la tradu en inglés a: lady2go.wordpress.com
     Traducción y subs: Ushio 〜(-ω-  )〜   

            Mega
           Online

【Hey! Say! JUMP【B-Side】- Jonetsu JUMP [Sub español]


Tamaño: 20 MB
Duración: 03: 32 min.
Calidad: 1080 p
       Agradecemos la tradu en inglés a: lady2go.wordpress.com
     Traducción y subs: Ushio 〜(-ω-  )〜   

            Mega
           Online

No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada, de lo contrario mi ira caerá sobre vosotros ヽ(#`Д´)ノ . I'm watching you (ಠ_ృ)
 Comentarios o click en "Gracias" animan mucho. 


:。・:*:・゚'★ 【Ushio ✿ Mizuo】・:*:♪・゚'☆(●ゝω・)ノ【I love you☆】

4 comentarios:

  1. Yo no puedo tener ni una sola queja de aquella gente que dedica su tiempo libre a hacer trabajitos con los que mucha gente disfrutamos!
    Si no fuera por gente como ustedes o demás...

    y... qué ganas de ver Okaasan ore wa daijobu!!! o no... no sé si tengo ganas de llorar jajajaja

    G R A C I A S

    PD; estudia traducción e interpretación únicamente de inglés o también japonés?

    ResponderEliminar
  2. quejas? ninguna, chicas lo único que tengo para ustedes son palabras de agradecimiento, en serio no me canso de decirlo muchísimas gracias x traernos las traducciones de nuestros amados jump y varias cosas mas, son increíbles, mas aun por que a pesar de su vida atareada es decir ocupada se toman el tiempo para sacarnos mas de una sonrisa a las personas que visitamos este blog, nuevamente muchísimas gracias por tomarse el tiempo y la dedicación, ahora a disfrutar de su trabajo! ya estoy preparando los pañuelos jaja Att:anna

    ResponderEliminar
  3. Realmente amo Jounetsu Jump, cuando leí que estaba en sus proyectos me emocione muchísimo y la espere con ansias, muchísimas gracias por traer la traducción completa y también la presentación del Haruko, es genial volver a verla ^3^

    Estaré atenta para ver su versión de "Kaasan Ore wa Daijoubu", si los blogs que me gustan tienen el mismo proyecto veo las diferentes versiones de cada blog =)

    Muchas gracias por compartir su trabajo y no se preocupen por algunos errores ortográficos que pudiera haber, eso es lo de menos, lo importante es el sentimiento que ponen al traducir y el esfuerzo =D

    Yuko "I LOVE JUMP"

    ResponderEliminar