viernes, 29 de mayo de 2015

【PV】【Uemura Kana】Toire no kamisama [Sub español]






HOLIIIIIIIIII
Vale, vale, ya lo sé ;_ ノ Lo tengo super abandonado, pero es que, es que, hay exámanes y trabajos y cosas de esas que duelen(?) y que no te dejan vivir hasta que no acaba el curso. En especial el trabajo. ¿Por qué no podré ser rica? 
Maldita sea(?) (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 

Bueno, el caso(?). Os he traído una canción que encontré en la época en que se murió mi abu. Una época bastante triste la verdad, y que no mejoró después de ver este PV, pero bueno, me gustó mucho y considero que es una canción digna de concerse. He de reconocer que con este PV me pasa como con el Rey León o Bambi, no importa cuántas veces lo vea, SIEMPRE, y siempre es SIEMPRE, termino llorando como una idiota xD Si es que... De todos modos he de decir que esta canción saca el lado sentimiental de cualquiera, y sino ya lo veréis. 

Se trata de una canción de Kana Uemura que habla sobre una historia que le cuenta su abuela a una niña cuando es pequeña para convencerla de que limpie el baño. Le dice que en el baño vive una diosa muy guapa y que si lo limpia todos los días ella también se hará guapa. El resto dejo que lo disfrutéis por vuestra cuenta. 

Un saludito (`・ω・´)ゞ Enjoy it~ 



Tamaño: 77.8 MB
Duración: 10: 03 min.
Calidad: 280 p
Agradecemos los lyrics en inglés a: kiwi-musume
Traducción y subs: Ushio 〜(-ω-  )〜 



No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada, de lo contrario mi ira caerá sobre vosotros ヽ(#`Д´)ノ . I'm watching you (ಠ_ృ)
 Comentarios o click en "Gracias" animan mucho. 

:。・:*:・゚'★ 【Ushio ✿ Mizuo】・:*:♪・゚'☆(●ゝω・)ノ【I love you☆】


domingo, 24 de mayo de 2015

[Entrevista] 2014.08.03 Oshareism -Yamada Ryosuke Sub Español

Holaaaaa ~ ¿Qué tal?














Traigo una entrevista de Yamada de hace unos meses, bueno, hace casi un año ya ._. looool ¿tanto? en fin, es bastante larguita pero entretenida, podemos ver muchas cositas de Yama-chan muy divertidas.

También vamos a observar cómo son las conversaciones entre Yamada y sus compañeras de reparto en los doramas. Penoso jajajaja

Zakiyama es muy malo, ¿por qué le dice esas cosas? Maldito, luego el niño se me embajona u__ú

Habla sobre su infancia, su casa, sus hermanas, su madre...de todo un poco.

PD: Quiero que me coja en brazoooooooos


2014.08.03 Oshareism - Yamada Ryosuke



Tamaño: 495MB
Duración: 25 min
Calidad: HQ
Traducción al español y subtítulos: Ursu
Gracias a candywalla por la traducción en inglés

DESCARGA (RESUBIDO)
01 / 02

No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada. POR FAVOR NO ROBES LA TRADUCCIÓN. Un comentario o click en "Gracias" nos anima a seguir.


Baaaaaaai 



domingo, 17 de mayo de 2015

KAZEKAORU - Hey! Say! 7 sub español

¡Buenas!
Sé que esto está algo muerto, pero estamos muy ocupadas y debéis ser comprensivos...y he dicho DEBÉIS.













Sarucha, una amiga, me pidió que publicara en el blog la última canción de los Seven que viene en el single de Chau#. Ella la ha traducido del japonés OLE SU COÑ*
Así que dadle las gracias, adoradla y todas esas cosas que hacen feliz a la gente ♥

Parece que le llegó mucho la canción y lo cierto es que es bonita uwu y eso que cuando la escuché dije PFFFF pero ahora me gusta LOL me suele pasar siempre.

La letra traza los sentimientos de un muchacho para el que la brisa del verano significa muchísimo más de lo que es, seguramente porque el amor de su vida comenzó en esa calurosa época.
No consiguió estar a su lado tanto como quería, con un sin fin de momentos que no puede olvidar,y como es frecuente, no se percató de lo que tenía hasta que lo perdió.
Todas las palabras de agradecimiento que no supo decir y guardó, son su aliento ahora para esperar a que todo vuelva a ocurrir. By: Sara  

A ver que os parece a vosotros~
Frase ichiban de la canción:  Kondo kimi ni au toki wa kyou yori mo mune wo hatte



KAZEKAORU 
Tamaño: 48,1MB
Duración: 4:37 Min
Traducción al español: SaraHatsu


No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada. POR FAVOR NO ROBES LA TRADUCCIÓN. Un comentario o click en "Gracias" nos anima a seguir.


                                                        Hasta otra

sábado, 2 de mayo de 2015

[PV] Chau# -Hey! Say! JUMP- Sub Español

¡Uruuuuuuuuuuuusu desu!

Recién salidito del horno, nada más ver que habían salido los subs en inglés, dejé todo lo que estaba haciendo que viene siendo nada cofcof y me puse manos a la obra.

Amo, amo, amo el Pv, la canción, el making, TODO MALDITA SEA.
Es tan cute, con diferentes planos cambiando a cada segundo, YES, FUCK YES!
Ahora, cuando he visto "friendzone" en la letra me he reído mucho, para qué negarlo.

Los trajes como siempre, horribles y me refiero a los lilas pero en fin, son johnnys' xD

Nota: En el estribillo, he dejado la palabra Chau, pero es un doble juego, porque el verbo termina en "chau", así que decidí dejar la traducción del verbo y "chau" al lado ;3

Frase ichiban de la canción: pop de happy ii na futari 




CHAU#


Tamaño: 119MB
Duración: 4:22 min
Calidad: HD
Trad y subs: Ursu
Gracias a Haruyama5993 por los subs en inglés


No subir a ningún sitio. Si compartes que sea el enlace de esta entrada. Un comentario o click en "Gracias" nos anima a seguir.

Bye byeee